Маленькая бака. Дэс.
Киёхару. Утром я полезла почитать его тексты, и выпала из рельности на четыре часа. Читала madrigal of decadence, попутно слушая его же, и явственно чувствовала, что тону в этой пустоте.
Вообще, стараюсь не слушать подобную музыку в самые тёмные месяцы года. Именно из-за того, что очень ей проникаюсь.
Да, у него есть светлые вещи, но сейчас я абсолютно не способна их воспринимать.
И... Да, клипы. К сожалению, только ссылка. Пользователь редиска, пользователь запрещает встраивание С:
Этот клип сначала вызвал что-то вроде отторжения от перегруженности, но теперь я понимаю, насколько он красив.
Каратачи - вид цитрусовых, латинское название Poncirus trifoliata. Также есть японская мелодия からたちの花, но что она значит для японцев, я сказать не могу. Катастрофически нужен японист .___.
Также катастрофически нужно умение воспринимать тексты буквально, а не надстраивать в голове над исходным смыслом ещё стопицот слоёв.
www.youtube.com/watch?v=ERp5UylCFs8
漢字
перевод
Вообще, стараюсь не слушать подобную музыку в самые тёмные месяцы года. Именно из-за того, что очень ей проникаюсь.
Да, у него есть светлые вещи, но сейчас я абсолютно не способна их воспринимать.
И... Да, клипы. К сожалению, только ссылка. Пользователь редиска, пользователь запрещает встраивание С:
Этот клип сначала вызвал что-то вроде отторжения от перегруженности, но теперь я понимаю, насколько он красив.
Каратачи - вид цитрусовых, латинское название Poncirus trifoliata. Также есть японская мелодия からたちの花, но что она значит для японцев, я сказать не могу. Катастрофически нужен японист .___.
Также катастрофически нужно умение воспринимать тексты буквально, а не надстраивать в голове над исходным смыслом ещё стопицот слоёв.
www.youtube.com/watch?v=ERp5UylCFs8
漢字
перевод
Я зачем-то пыталась "олитературить", поэтому, всё-таки, в смысле текст немного потерял. Посмотреть бы на чьи-нибудь переводы...
Да, бывает два человека переводят одну и туже песню, а в результате даже смысл разный получается )))
Так, я видела где-то перевод, дай бог памяти, вспомнить чей он и где лежит.
То есть, я видела это у тебя, посмотрела, тут же забыла, у кого, и снова нашла!))))
Спасибо, мне нравится перевод. Я, естественно, не могу судить о его точности и адекватности, мне он нравится как текст, сам по себе.
Ты видела, как цветёт этот каратачи?)))
О-о, спасибо за фотографию. Довольно скромные цветы, я их видела, но "поодиночке". Вот это... дерево (кустарник, по идее), оно сильно высокое?
Симбель, Так, я видела где-то перевод, дай бог памяти, вспомнить чей он и где лежит.
Было бы замечательно, если бы вы вспомнили.
И да, моя гопническая натура просится наружу. Можно на "ты"?